深岩之下 (Darker Depths)
红票0 (50%)黑票0 (50%)
模组属性评比

距离显示结果还剩5票~

路过的这位少侠,你觉得这款Mod怎么样,可否愿意来评一评它呢?登录并评比
更新日志
  • 暂无日志..

历史编辑记录更多
    管理组申请

      暂无管理组..

    编辑组申请

      暂无编辑组..

    开发组申请

      暂无开发组..

    活跃

    深岩之下

    Darker Depths

    • 支持平台: JAVA版 (JAVA Edition)
    • 运作方式: Forge
    • 运行环境: 客户端必装, 服务端必装
    • 收录时间: 24天前
    • 编辑次数: 3次
    • 最后编辑: 23天前
    • 最后推荐: 21天前
    • 支持的MC版本:
    • Mod作者/开发团队(5):
      显示更多成员

    0.0

    无人问津

    昨日指数: 96
    昨日平均指数: 154.310

    5002

    总浏览

    46.58%

    资料填充率


    暂无下载

    • 深岩之下 (Darker Depths)-第1张图片

      Darker depths is a cave expansion mod that includes well sought after features for the minecraft caves, along with a lot of our own ideas. 

      深岩之下是一个洞穴扩展模组,它包含了为洞穴精心设计的特色。以及许多我们的想法。

      Cave Biomes:

      There will be two biomes on first release. The first, the Molten Cavern, which is meant to be a molten and ash ridden place, almost like a volcano. The second, the Sandy Catacombs, which is a arid and dead underground desert.

      洞穴群系:

      在第一个版本中有两个生物群系。第一个是熔岩洞穴群系。这是一个充斥着熔岩与火山灰的地方,就像是一座火山。第二则是沙石迷宫群系,这是一个干燥的充满了死亡的地下沙漠。

      Carver Updates: (WIP)

      Larger, more open caves will be brought into the mix, along with pillars that will span up and down the caves, to give a better atmosphere to the caverns.

      洞穴更新:(在制作中)

      更大更加开放的洞穴会被加入到这之中,使不同洞穴之间的联系更加自然,从而给洞穴带去新鲜空气。

      Overall Game Theory and goals for this mod.

      Obviously, any mod promising to add pretty much anything to the underground in 1.16 is a good idea, as the underground is extremely basic and isn't very interesting past the few times you will see some cool cave carver work. When making this mod, here are a few things that we have in mind for how we plan to expand the underground.

      总体游戏理念和模组的目标。

      很明显,任何1.16的模组围绕在地下进行更新是一个好主意,因为地下一直是一个十分基础的,乃至没有一丝乐趣的,你几乎很少能够看到令你震惊的洞穴生存。因此在制作这个模组时,这几件事就是我们制作这个模组的理念。

      • We want to make the caves rewarding, but unsustainable. You shouldn't be able to survive in the caves forever (without a lot of planning before hand at least) while exploring

      • Cave biomes should encourage the player to travel for different resource types. For example, coal, might be more abundant in one biome than another, so due to this, the player will try to mine for coal in that biome specifically.

      • 我们希望让洞穴变得更加有意思,但是是不可持续的,你不可以在矿洞中一直生活(至少在这之前没有很多计划)。因此应该鼓励玩家去探索不同资源类型的洞穴。例如煤可能在这个洞穴群系比其他洞穴群系的分布量大,因此玩家可能更倾向于在这个洞穴中去挖掘煤矿。

      • Features should be meaningful, renewable when needed, and interesting. We don't want to make unnecessary blocks that only serve one purpose. Maximizing the uses for these blocks or items allows many features packed into a less cluttered mod. Blocks that we think builders would want, should also be renewable. It doesn't make sense for a player to use our blocks if there isn't a good way for them to get a lot of them.

      • 功能需要有意义和乐趣,并且在有需要的时候可以被更改。我们不希望制作一个只有单方面功能的方块,最大限度地利用这些方块来容纳更多的功能。我们认为可以作为建筑材料的方块应该可再生的。如果不能让玩家去使用我们所制作的方块,那制作他们就失去了意义。

      1.17

      We know its coming, you don't have to tell us. We started work on this mod before 1.17 was announced, and we did plan ahead if 1.17 was going to be a cave update. Short and simple, when 1.17 releases, we will go through our mod and rethink it to how it could benefit 1.17. So yes, this mod will be coming to 1.17.

      1.17

      我们知道1.17的更新即将到来,你不需要告诉我们。我们早在1.17官宣之前就开始制作这个模组,并且我们同时也计划了如果1.17的更新是围绕洞穴后我们的解决办法。简而明了,当1.17的正式版推出时,我们会继续制作这个模组并且思考1.17带给了我们什么便利,同时这个模组在未来也会更新到1.17的版本。

    短评加载中..