Translater
模组属性评比

距离显示结果还剩5票~

路过的这位少侠,你觉得这款Mod怎么样,可否愿意来评一评它呢?登录并评比
更新日志
  • 暂无日志..

历史编辑记录更多
    管理组申请

      暂无管理组..

    编辑组申请

      暂无编辑组..

    开发组申请

      暂无开发组..

    最近参与编辑
    活跃
    开源

    Translater

    0.0

    无人问津

    昨日指数: 4
    昨日平均指数: 86.130

    1628

    总浏览

    --

    资料填充率


    如何下载?
    • 简要介绍

      省流量版:如果你想做一个名为《被谷歌翻译 10 遍的 Minecraft》的视频,本模组能为你提供全部素材。

      主要内容

      Translater模组获取游戏中的全部文本并用 Google 翻译进行若way;干遍机器翻译(可配置),使文本处于一种“能大致理解但仔细一读又很好笑”的状态。

      为了缩短加载时间,该模组缓存来自 Google 翻译的所有响应结果。对原版(约 5000 条文本)而言,创建缓存最长可能需要 3 小时,但这也让模组在以后不会严重拖慢加载过程和性能。

      本模组自带一个预先生成好的缓存文件,且会优先使用此文件。也可以手动使用包含大多数模组文本的预缓存翻译文件,以进一步提高加载速度,但也需要更多的磁盘空间。

      请注意,生成附加文件需要一些时间,因此更新配置或模组文件后,该模组可能无法立刻加载。

      本模组应该可以兼容大部分使用原版字符串系统的模组。

      配置内容

      • 每条文本的翻译次数(默认为 10;更改后需要重新建立缓存)

      • 是否随机设置翻译源语言(大部分翻译结果会变得无法理解;更改后需要重新建立缓存)

      • 翻译的目标语言(默认为游戏语言,设为 "auto" 将尝试自动检测)

      • 是否在进行第一遍翻译时显示进度条以便查看进度

      注意事项

      • 该模组仅供娱乐,无法提供正常的翻译结果。若正在寻找正常的机器翻译模组,可参阅同开发者的 GoogleChat 和 Globalization 。

      • 该模组的翻译源为 Google 翻译,其在中国大陆一般无法正常访问,请自行解决此问题。

    短评加载中..